영어/미드 영단어, 문장

미드에 나온 쓸만한 영어문장 50개 (#1)

공부하는박대리 2022. 3. 19. 10:00

미드에 나온 쓸만한 영어문장 50개 (#1)

 

* 미드 출처 : 가십걸, 시간여행자, 착오, 오렌지이즈더뉴블랙, 등등등

 

 

He's got everyone fooled 그가 모두를 바보로 만들었네

 

Blair thinks he's reformed 블레어는 그 남자가 새사람이 됐다고 생각해

 

He's obviously just toying with her to get at you 너한테 접근하려고 갖고 노는게 뻔해

 

when's that gonna happen? 언제?

 

if you don't put it together, i'm gonna go Naomi Campbell on you 제대로 안하면 가만히 안둘거야

 

Carter's clever. He's using Serena as his cover 카터가 영리하게 구네, 세레나를 이용해 자신을 가리는거지

 

I wanted to apologize, put the past behind the past 사과하고 싶었거든, 과거는 그만 잊자

 

You don't get to say what goes on here 넌 아무말 하지마

 

I'm on to you 내가 한수 위야

 

CeCe won 할머니가 이겼어요

 

she's probably so upset with me for groundling her and is trying to teach me a lesson

그녀는 화났는데 외출금지 때문에 일부러 이러는 모양이야

 

you might not know who you are, but I sure as hell haven't forgotten

다른 사람은 몰라도 난 네가 어떤 놈인지 잘 알아

 

What happened to you between our talk and now? 우리가 했던 얘기는 뭐에요?

 

All you care about when people look at me is what they think of you 내가 엄마 체면을 살려주는 일만 중요하죠

 

I would accept them for who they are, including who they date, no matter what.

있는 그대로 받아들일 거에요, 누구와 사귀든 뭘 하든요

 

I know this is not what you signed up for 이러려고 온건 아닐텐데

 

The whole thing caught me a bit by surprise 나도 너무 놀라서 그랬어

 

Anywhere but here 여기는 안되지

 

Please listen to me and don't interrupt 내 말들어주기만 해

 

When I was your age, I would've been lucky to find a guy like you. 내가 너만 했을때 운좋게 너같은 남자를 찾았어

 

I kind of did 나도 그랬었어

 

I don't know if you are responsible for that, but I don't think it's coincidence.

네 덕분인지는 몰라도 우연은 아닌 것 같아

 

I would love to 좋습니다

 

I know that look 그 표정 알아

 

That's a look when your plan falls into place. 네 계획이 맞아떨어졌을때지

 

You ruined my cotillion on purpose 일부러 무도회를 망쳤어

* cotillion 무도회

 

You did all this for your own enjoyment and didn't care what it'd do to me

내 생각은 안하고 너 혼자 좋자고 말이야

 

slow down there 진정해

 

you make me sick 역겨워

 

That was quite a mess you made 난장판을 만들었더구나

 

I stood up for you 전 당신의 편이었어요

 

Are you even ill? 정말 아프세요?

 

There is so much you don't understand 네가 이해 못하는게 많아

 

Things aren't the way they were when you were young, Grandma 지금은 할머니 세대와 달라요

 

you never would have understood 어차피 이해 못했을거야

 

Don't even think it 생각도 하지마

 

I can't help myself 나도 어쩔수가 없어

 

Some people might take a step back and find out, they were looking at the same big picture all along

사람들은 한발 물러서서 찾아봐야, 지금껏 같은 숲을 봐왔음을 안다

 

Some people might see that their lies have almost caught up to them

어떤 사람들은 자신의 거짓말에 걸려들었음을 안다

 

Some people may see what was there all along 어떤 사람들은 항상 있었던것을 알아본다

 

Where to, Mr. Bass? 어디로 모실까요, 베스 씨?

 

And as for me, I can see clearly now 그리고 나는 이제 진실을 알겠어

 

Something on your mind, Lily? 무슨고민 있어요?

 

Do you mind? - No 라고 하면 괜찮다는 뜻 괜찮아요?

 

Where would we go? 어디로 가게?

 

Sounds like a plan. 괜찮은 계획이야

 

I'm scared in a good way 나는 좋은쪽으로 무서워

 

Settle down, please 모두 자리에 앉아라

 

someone came forward today and claimed responsibility 오늘 죄를 시인한 사람이 나타났어

 

I can't get expelled 난 퇴학당하면 안돼